古經今讀
丙年聖誕期天主之母節
上主 祝福與喜樂之源
讀經一:戶6:22-27
天主之母節的讀經一,是《戶籍紀》第六章中的「司祭祝福」。但如果我們記得,這天原本是獻耶穌於主殿(或:耶穌受割損)。那麼,就可能還貼近主題些。
***
【22】上主便對梅瑟說:
【23】「[你要]對亞郎和他的眾兒子說:你們將這樣祝福以色列子民,對他們說:
在整本《戶籍紀》中,也許最為人所熟知的,莫過於這六節。這六節紀錄了司祭要對天主子民所宣佈的天主祝福。時至今日,這段祝福語仍是猶太宗教禮儀的一部分;某些基督信仰也將之融入他們的禮儀中,如彌撒結束時的隆重降福禮。
於以色列博物館展出的銀製卷片, 編號KH1, KH2 |
這段祝福語,猶太人稱之為「司祭祝福」(bǝrāḵōt kōhănîm=the blessing of Priests)在古以色列時代的重要性,已得到有關第一聖殿時期的耶路撒冷的考古發現所肯定。1979年,在耶路撒冷古城西南面的一處考古地點(Ketef Hinnom)的一個墓室中,團隊發現了兩小片銀製卷軸,看似是用作驅邪的護身符(見圖一)。經鑒定屬主前700-650年的製品。而當中的第二片(即較小的那片;見圖二),更刻有這段「司祭祝福」。這可能是現存刻有聖經經文最古老的物品(Caesar, 2010)。即使與死海古卷中的舊約抄本相比,也足足早了四百多年。這次考古發現,確定了《戶》第六章中的「司祭祝福」在以色列宗教生活中已有相當久遠的歷史,也擔當著重要的角色。
刻有《司祭祝福》的KH2 |
***
【24】『願上主祝福你!願祂保護你!
第24節是這「司祭祝福」的第一句。當中提到天主的祝福,並隨之而至的保護。從《五書》的大脈絡來看,這份祝福包括天主所賜予的後裔、土地、長壽、天主一直的臨在,以及其他使人生得以完全的一切(見申28:2-14)。這祝福所帶來的是天主的保護,保護上述的一切免受危害,並保護祂的子民免於邪惡。
***
【25】願上主使祂的面容向你照耀!願祂大方[*1]待你!
[*1]希伯來動詞「ḥ-n-n」(lit. to be
gracious, generous [to s.one])。如見:「請你收下我獻給你的禮品;因為天主『厚待了』我,我什麼都有了」(創33:11)。
「司祭祝福」的第二句利用光來比喻天主的面容,好像陽光一樣,大方的照耀列國。光,使人聯想到看得清楚、有所啟發、陽光溫暖、免卻黑暗嚴寒、生命的更新、喜樂的光明等。
***
【26】願上主向你抬起他的面容[*2]!願祂給你平安!』
[*2]希伯來句子「yiśśaʾ
YHWH pānaāw ʾēlêḵā」(lit. may YHWH lift up his face to[wards] you)。
「司祭祝福」的第三句──也是最後一句──把整個思路帶到高峰。這祝福從第一句的、籠統概括的祝福,漸漸移向第二句天主光輝的面容,有如太陽般照耀萬邦。及至第三句,一切天主的固定狀態(static state)轉變為天主主動的行動──抬起面容,並致平安於祂的子民。
誠如普林斯頓神學院舊約教授奧爾舜(Olson, 1996:42-43)所指出的,在《舊約》中,抬起面容,有「大方地接納某人,縱然此人根本不值得被接納」的意思。在《創世紀》中,在兩兄弟於年少時因雅各伯騙去了厄撒烏的長子名份而鬧翻後,雅各伯希望他的兄長厄撒烏會抬起面容來接納他(見創32:20)。在《約伯傳》結束時,天主命令約伯那些愚昧的朋友獻祭,希望天主會抬起面容,看在約伯為他們代禱的份上,寬恕他們(見約42:8-9)。
「司祭祝福」的最後一個字,就為天主祝福的最終目標作了最好的總結:「shalom」(慣譯:平安)。事實上,「shalom」一字的意義是深層得多:繁榮興旺(粵俚=撈得好掂;見詠37:11;箴3:2)、長壽、美滿家庭(見詠128:6)、安全(見詠4:9; 122:6-8)、身體健康(見詠38:4)、友誼(見耶38:22)。簡言之,就是一切幸福美滿。
***
【27】他們要把我的名加諸以色列子民身上[*3]。我將祝福他們」。
[*3]希伯來句子「wǝśāmû
ʾet-šǝmî ʿal-bǝnê yiśrā’ēl」(lit. they shall put my name upon the children of Israel)。
「shalom」(平安)一字,不僅是天主要亞郎及其子孫要世世代代對祂的子民所說的祝福說話。回到《戶》的上文下理,在22-24章中,在曠野流浪四十年的一代老去時會再提到「平安」和「祝福」,也就是天主化詛咒為祝福的時候。此外,在《戶》的最後十章中,類似的正面說話將一再出現,以為新一代的以色列民進入應許之地作好準備。
願上主祝福你、守護你,願上主使祂的臉光照你,施恩於你,願上主仰起臉眷顧你,賜你平安!(戶6:24-26)
梁展熙
參考資料:
- Caesar, Stephen. "The Blessing of the Silver Scrolls." Biblearchaeology.org. 2010. Retrieved from: http://www.biblearchaeology.org/post/2010/01/06/The-Blessing-of-the-Silver-Scrolls.aspx。
- Koehler, Ludwig, Walter Baumgartner, M. E. J. Richardson, and Johann Jakob Stamm. The Hebrew and Aramaic Lexicon of the Old Testament. Leiden; New York: E.J. Brill, 1999.
- Olson, Dennis T. Numbers. Interpretation: a Bible Commentary for Teaching and Preaching. Louisville, KY: John Knox Press, 1996.
原載於:《信訊雙週刊》第283期
沒有留言:
張貼留言